友情链接
您当前的位置: 首页» 通知公告» 北京工商大学外国语学院2019年翻译硕士复试科目《笔译基础》考试大纲

北京工商大学外国语学院2019年翻译硕士复试科目《笔译基础》考试大纲

作者: | 发布日期:2019-03-11 11:26:36 | 浏览次数:

         一、考试的总体要求

本复试科目考察考生书面的英汉互译能力,即考生是否具备扎实的英汉语言基本功和转换技能,以及一定的中外文化、政治、经济、法律、商务等方面的背景知识。

二、考试的内容

本科目考试内容包括两大部分:英汉词语互译和英汉短文互译。要求译文正确、通顺、简洁,无明显误译、漏译;无明显语法错误。总分为100分。

三、考试的题型

1. 词语翻译:翻译若干个有关政治、经济、法律和商务等中英文术语、缩略语或专有名词。

A) 英译汉

B) 汉译英

2. 短文翻译:主题涉及时事、政治、经济、文化、科普、法律和商务常识。

A) 英译汉:将一篇300-350字的英语短文译成汉语。

B) 汉译英:将一篇200-250字的汉语短文译成英语。