友情链接
您当前的位置: 首页» 学院新闻» 外国语学院与上海文化贸易语言服务基地签订翻译硕士联合培养基地协议

外国语学院与上海文化贸易语言服务基地签订翻译硕士联合培养基地协议

作者: 杨洪霞;审核:刘红艳 | 发布日期:2017-12-15 04:43:24 | 浏览次数:

   

   

12月13日下午,我院举行“翻译硕士校外导师聘书颁发仪式暨合作建设翻译硕士联合培养基地协议签字仪式”。外国语学院院长刘红艳、副院长杨增成、MTI负责人田芳及全体研究生、部分本科生参加了签字仪式。我院翻译硕士此前已聘请了8位校外导师,本次又聘请了上海文化贸易语言服务基地总经理毛隽博士和上海予尔信息科技有限公司总经理李建勋先生。会议开始, 田芳老师对两位导师进行了简单介绍,刘红艳院长表示校外导师的聘请是为了适应中国专业学位研究生教育改革的发展趋势和要求,同时也是为了满足翻译硕士专业快速发展的需要,并亲自为两位导师颁发聘用证书,此后双方签署了合作建设翻译硕士联合培养基地协议,签字仪式圆满完成。

接下来李建勋总经理为同学们带来了题为《计算机辅助翻译教学于翻译实践》的学术讲座。李总首先介绍了上海予尔信息科技有限公司的核心业务和语言科技产品。在介绍语言科技时,他提出“拥抱科技论”,明确机器与人的分工,让同学们正确认识语言工具在翻译中的作用。同时李总强调我们在翻译中要运用翻译技术,但仍需要考虑语言和翻译基础,提醒学生们要重视语言技能的培养与翻译理论的学习。其次李先生为同学们详细讲解了计算机辅助翻译教学的课程内容,并用大量事实为大家介绍翻译技术在翻译实践教学中的运用。最后李总讲解了基地合作的流程与模式,并表示作为校外导师,一定会尽其所能,向学生传道解惑,并为学生提供更多的实践学习的机会。

讲座结束后,刘红艳院长作总结发言,希望同学们能不断增强自身实力,充分利用学院为大家创造的每一个机会,砥砺奋进,不断拼搏,同时对李建勋先生的精彩讲座及贵公司为我们提供的实习机会表示衷诚挚感谢。