学术空间

语言服务行业的创新创业——悦尔公司董事长蒙永业进入“创新创业教育”课堂进行主题讲座

2023年10月16日,应外国语学院史岩林副院长邀请,外国语学院校外导师、语言服务行业知名公司悦尔信息技术有限公司董事长蒙永业走入创新创业教育课堂,为学生开展主题为“语言服务发展与创新创业”的讲座。

讲座伊始,蒙老师就语言服务行业的现状和发展趋势进行了总结和介绍。蒙老师提出,语言服务产值与经济发展密切相关。经济越发展对语言需求越大,而语言服务的提供会反向刺激经济发展。目前市场上对于语言服务需求量依然很大,语言服务行业依然拥有巨大机遇。语言服务需求大必然要求语言服务提供效率的提升,研发相关翻译工具提升翻译效率以满足语言服务的市场需求成为必然。因此,语言服务行业呈现出翻译领域人和机器的联系不断增强、人工服务和人工智能服务逐渐成为主流等发展趋势。未来,翻译效率和翻译质量都将在人和机器配合度不断提升的过程中有质的飞跃。

作为一家国内知名翻译公司,蒙老师敏锐的捕捉到了语言服务行业未来的发展方向,带领悦尔公司为各专业领域提供专业翻译、不断提升语言服务质量的同时,也不断拓宽营业范围,对翻译服务标准化和本地化进行深入的研究。悦尔公司积极参与国家标准起草、标准英文版评审、标准“走出去”政策报告撰写、标准国际化研究等项目,累计将3万多项中文标准翻译到各种语言,为中国标准国际化做出应有贡献。悦尔公司作为中国翻译协会本地化服务委员会委员单位,其团队不仅具有准确把握语言的能力,同时具有相关的技术背景,熟悉各种软硬件环境下的本地化技术,可为各类本地化业务提供可靠保障。

值此公司成立20年之际,蒙老师跟大家一起回顾了公司的创业历程。从蒙老师精彩的创业经历中,同学们不仅认识到创业的成功需要创业者有诸多优秀品质,如扎实的专业知识和技术水平、高瞻远瞩的格局和眼光、坚定不移的意志和信念、百折不挠的攻坚精神等;作为语言学习者,想成为优秀的翻译人员,也需要具备诸多基本能力,例如语言文字处理能力,信息研究、获取和处理能力,文化能力,技术能力,领域能力等。

外国语学院此次邀请蒙永业老师走进本科生创新创业课堂分享创新创业相关知识,丰富了创新创业课程的授课形式和授课内容,让学生从真实的创业成功的案例中对创新创业有了全新的理解,对自己所学专业的未来发展前景也有了更加清晰的认识。此次讲座授课既符合创新创业教育的课程目标,也系为了响应国家提出的“双一流”高校建设要促进学科交叉融合要求的一次有益尝试。今后,外国语学院将继续积极探索多学科交叉融合的有效途径,通过学科交叉融合和协同创新提高本学科建设水平,为提升学科创新能力和竞争力提供有力支撑。

主讲嘉宾简介:

蒙永业 博士,北京悦尔信息技术有限公司董事长,河北民族师范学院语言服务研究所所长;中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副秘书长;国际标准化组织(ISO/TC37)翻译标准工作组专家,全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC62)委员;语言服务40人论坛秘书长、语言服务教育联盟副理事长兼秘书长。出版专著、译著十多本,主持或参与起草国际标准、国家标准、行业标准十多项,起草行业报告十多份,在国内外期刊发表论文十多篇;荣获北京市哲学社会科学优秀成果奖二等奖。